四字熟語で学ぶ!「我田引水(がでんいんすい)」とは?日本語で英語ではどう言うの!?

【カ】行
四字熟語で学ぶ!「我田引水(がでんいんすい)」とは?日本語で英語ではどう言うの!?

翻訳(英語):1.seeking one's own interests

意味:他人のことを考えず、自分に都合がいいように言ったり行動したりすること。

   自分に好都合なように取りはからうこと。
   自分の田んぼにだけ水を引き入れる意から。

我田引水 用例
それから、多賀直義の文体に、どっか、西鶴の面影がありゃしないか。
それともこれは、俺の我田引水かな。<尾崎一雄・懶い春>

↓↓

四字熟語で学ぶ”花鳥風月”日本語で英語ではどう言うの・・・!?
posted by yojijyukugo at 19:34 | Comment(0) | TrackBack(0) | 四字熟語

四字熟語で学ぶ!「秋霜烈日(しゅうそうれつじつ)」とは?日本語で英語ではどう言うの!?

【サ】行
四字熟語で学ぶ!「秋霜烈日(しゅうそうれつじつ)」とは?日本語で英語ではどう言うの!?

翻訳(英語):autumn frost and scorching day

■意 味: 草木を枯らすほど激しく厳しいもの。刑罰・意志・権威などがきわめてきびしく強いことのたとえ。

■解 説: 「秋霜」は秋の冷たい霜、「烈日」は真夏に照りつける太陽。どちらも激しく厳しいものを意味する。
 
■類義語: 志操堅固(しそうけんご)


例:*・・検察官がつけるバッジの呼称で検察官のあるべき姿勢−厳正な職務と理想像を象徴してい     ます
↓↓

四字熟語で学ぶ”花鳥風月”日本語で英語ではどう言うの・・・!?
posted by yojijyukugo at 10:40 | Comment(0) | TrackBack(0) | 四字熟語
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。