四字熟語で学ぶ!「紆余曲折(うよきょくせつ)」とは?日本語で英語ではどう言うの!?

【ア】行
四字熟語で学ぶ!「紆余曲折(うよきょくせつ)」とは?日本語で英語ではどう言うの・・・!?

翻訳(英語):Complications

■意 味: 経てきた事情などが、ひとことで言えないほど曲がりくねっていて複雑で厄介なこと。

■解 説: 「紆余」は、川や丘がウネウネと曲がっているさま。
「迂余」とも書く。迂余曲折。

■用 例: 紆余曲折ありましたが、何とか一戸建ての家を持つことができました。

■類義語: 曲折浮沈(きょくせつふちん) / 盤根錯節(ばんこんさくせつ) / 複雑多岐(ふくざつたき)

↓↓

四字熟語で学ぶ”花鳥風月”日本語で英語ではどう言うの・・・!?
posted by yojijyukugo at 19:34 | Comment(0) | TrackBack(0) | 田舎暮らし

四字熟語で学ぶ!「悠々自適」とは?・・・

■ヤ行

四字熟語で学ぶ「悠々自適」(ゆうゆうじてき)とは・・・

翻訳では・・・

* Otium cum dignitate

世間の煩わしさから離れて、思うままにのんびりと過ごすこと。

説)「悠悠」は、「優遊」ともかく。「自適」は、自分の心のままに暮らす意。

悠悠自得(ゆうゆうじとく)

  

四字熟語で学ぶ”花鳥風月”日本語で英語ではどう言うの!
posted by yojijyukugo at 22:43 | Comment(0) | TrackBack(2) | 田舎暮らし
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。